Znaleziono 16 wyników

autor: mickul
30 listopada 2010, 02:02
Forum: Główne tematy
Temat: Tłumaczenie opisów pakietów Debiana
Odpowiedzi: 110
Odsłony: 197707

To nie jest do końca tak (o ile coś się faktycznie nie zmieniło, chwilowo brak czasu i sił na walki z tłumaczeniami). Pojedyncze kliknięcie akceptuje pakiet i przenosi pakiet do Recently translated jeśli dostatecznie długo powisi on na liście Pending review i nikt w nim nic nie zmienia. Trudno powi...
autor: mickul
11 listopada 2009, 13:45
Forum: Główne tematy
Temat: Tłumaczenie opisów pakietów Debiana
Odpowiedzi: 110
Odsłony: 197707

Faktycznie od pewnego czasu adres ddtp.debian.net nie odpowiada. Co się stało? Ja też nie mam pojęcia.
autor: mickul
28 czerwca 2009, 20:57
Forum: Software
Temat: r
Odpowiedzi: 30
Odsłony: 11447

Przepraszam. miałem na myśli oczywiście

Kod: Zaznacz cały

flashplugin-nonfree
(to pewnie wina korzystania z forum o 2:30 w nocy :-/ )
autor: mickul
27 czerwca 2009, 13:33
Forum: Główne tematy
Temat: Tłumaczenie opisów pakietów Debiana
Odpowiedzi: 110
Odsłony: 197707

W poradzie z okna edycji ("Textwrapping note") jest mowa o spacjach, natomiast o gwiazdkach cisza :-?
autor: mickul
27 czerwca 2009, 13:19
Forum: Główne tematy
Temat: Tłumaczenie opisów pakietów Debiana
Odpowiedzi: 110
Odsłony: 197707

Sprawa wygląda tak: * entery wprowadzone ręcznie są ignorowane (sprawdziłem i jestem tego pewien), * aby złamać linię należy rozpocząć ją spacją, * aby stworzyć nowy akapit należy rozdzielić go linią z kropką (to akurat oczywiste i musi być zsynchronizowane z oryginałem) Być może w tym przypadku, kt...
autor: mickul
27 czerwca 2009, 03:19
Forum: Główne tematy
Temat: Tłumaczenie opisów pakietów Debiana
Odpowiedzi: 110
Odsłony: 197707

Przeprowadziłem dowód rzeczowy :-) Oto i on: Przykładowy opis pakietu , który w DDTP jest całkiem poszatkowany (przepraszam że po niemiecku, ale nie chciało mi się długo szukać) Na stronie http://packages.debian.org/de/squeeze/wesnoth jest wszystko ok. Domniemywam, że w konsoli też będzie w porządku...
autor: mickul
27 czerwca 2009, 02:42
Forum: Główne tematy
Temat: Tłumaczenie opisów pakietów Debiana
Odpowiedzi: 110
Odsłony: 197707

Ja to rozumiem w ten sposób, że: wiersze łamią się automatycznie nam, w polu edycji, ale jeśli się tego nie zrobiło manualnie (enterem), to serwer ignoruje to automatyczne łamanie i nie należy się nim przejmować. Zresztą w opisach przesłanych na serwer, faktycznie nie zauważyłem żadnych problemów z ...
autor: mickul
27 czerwca 2009, 02:27
Forum: Software
Temat: r
Odpowiedzi: 30
Odsłony: 11447

Ostatnie polecenie, to zapewne miało być: dpkg --force-remove-reinstreq adobe-flashplugin Warto wiedzieć co to polecenie zrobi: Usunięcie pakietu, nawet wtedy gdy jest uszkodzony i wymaga przeinstalowania. Może to spowodować pozostawienie części pakietu w systemie, gdyż dpkg zapomni o niej. Jeśli si...
autor: mickul
27 czerwca 2009, 02:00
Forum: Software
Temat: urxvt - nie pami
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 2811

Jeśli masz słabszy sprzęt, to skorzystanie z lżejszych terminali takich jak urxvt może oszczędzić Ci (jeśli jesteś niecierpliwy) trochę włosów na głowie :-) Przy tym daje się całkiem nieźle konfigurować (choć może faktycznie nieco topornie). Ja w każdym razie jestem zadowolony. Pytanie brzmi: czy br...
autor: mickul
27 czerwca 2009, 01:05
Forum: Główne tematy
Temat: Tłumaczenie opisów pakietów Debiana
Odpowiedzi: 110
Odsłony: 197707

Warto przeczytać całą stronę o DDTP . a tutaj podaję tylko cytat odpowiadający na pytanie. To avoid ugly fluctuation of the text width it is suggested that you do not enter newlines manually unless necessary (such as for list items). The lines break automatically. Remember that an user could add or ...