[+] gvim i ustawianie czcionki
[+] gvim i ustawianie czcionki
Chcę sobie zmienić czcionkę w gvim, lecz kiedy wybiorę sobie jakąś przy pomocy dialgu menu Edycja -> Wybierz czcionkę to cała zawartość robi się jakaś taka rozlazła.
W jaki sposób można ustawić czcionkę w gvim aby odstępy między znakami były normalne? Czy to musi być jakaś konsolowa czcionka?
Pozdrawiam.
W jaki sposób można ustawić czcionkę w gvim aby odstępy między znakami były normalne? Czy to musi być jakaś konsolowa czcionka?
Pozdrawiam.
Spróbuj wybrać inną czcionkę (najlepiej taką z "Mono" w nazwie). Wszystkie, które nie mają stałej szerokości znaku, są automatycznie "rozszerzane".
Uprzedzając kolejne pytanie: aby zapamiętać wybór czcionki - zapisz sesję lub dopisz do .vimrc coś w stylu:
wiecej informacji:
:help guifont
:help guifontset
Uprzedzając kolejne pytanie: aby zapamiętać wybór czcionki - zapisz sesję lub dopisz do .vimrc coś w stylu:
Kod: Zaznacz cały
set guifont=Bitstream\ Vera\ Sans\ Mono\ 8
:help guifont
:help guifontset
Dzięki za info.
Mam drugie pytanie dot. vima.
Zainstalowałem sobie zestaw skryptów do przeglądania stron man i info. Jednak w przypadku polskich dokumentów nie wyświetlają się poprawnie polskie znaki. Mam ustawione kodowanie UTF-8. Czy jest może jakaś rada na tę przypadłość?
Pozdrawiam.
Mam drugie pytanie dot. vima.
Zainstalowałem sobie zestaw skryptów do przeglądania stron man i info. Jednak w przypadku polskich dokumentów nie wyświetlają się poprawnie polskie znaki. Mam ustawione kodowanie UTF-8. Czy jest może jakaś rada na tę przypadłość?
Pozdrawiam.
spróbuj: albo przejrzyj też:
Kod: Zaznacz cały
:set encoding=iso-8859-2
Kod: Zaznacz cały
:set encoding=utf8
Kod: Zaznacz cały
:help encoding
A szkoda, bo obsługuje dokumentację man, info, perldoc oraz php.POX pisze:Nie używam tej wtyczki, wiec mogę tylko strzelać dalej:
:help fileencoding
?
Niestety opcja dotyczy konwersji kodowania podczas zapisu/odczytu pliku w danym buforze. Przy otwieraniu dokumentacji powstaje nowy bufor.
Może da się sprawę inaczej rozwiązać, nieco bardziej ambitnie.
Czy można ustawić tak locale aby ustawienia dot. formatu czasu, daty itp były polskie, a komunikaty i many angielskie? Nadmienię, że zmienną LC_MESSAGES próbowałem ustawić na en_GB. Niestety man się skarży na źle ustawione locale, a midnight commander dostaje zupełnego fisia. Znowuż jak wyeksportuję LANG to zmieniają sie też pozostałe zmienne. Czy można w prosty sposób wygenerować nowe locale, takie polsko-angielskie?
wystarcza mi to, co się pojawia po wciśnięciu "K" gdy kursor jest nad odpowiednim wyrazemnick pisze:A szkoda, bo obsługuje dokumentację man, info, perldoc oraz php.
myślałem właśnie o ustawieniu tej opcji przed odczytem bufora z manualem (:help autocmd)nick pisze:Niestety opcja dotyczy konwersji kodowania podczas zapisu/odczytu pliku w danym buforze. Przy otwieraniu dokumentacji powstaje nowy bufor.
spróbuj ustawić na "C", zainteresuj się też opcją "-L" mananick pisze:Nadmienię, że zmienną LC_MESSAGES próbowałem ustawić na en_GB.
No ja nie jestem władcą umysłów, żeby myśli czytać. ]POX pisze:myślałem właśnie o ustawieniu tej opcji przed odczytem bufora z manualem (:help autocmd)nick pisze:Niestety opcja dotyczy konwersji kodowania podczas zapisu/odczytu pliku w danym buforze. Przy otwieraniu dokumentacji powstaje nowy bufor.
spróbuj ustawić na "C", zainteresuj się też opcją "-L" mana[/quote]nick pisze:Nadmienię, że zmienną LC_MESSAGES próbowałem ustawić na en_GB.
Ustawiłem sobie opcję "-L C" przy wywoływaniu mana w vimie i wszystkie podręczniki otwierają się po angielsku.
Serdeczne dzięki za pomoc.
Pozdrawiam.